New Book: Archipelago Dust, Poems by Karen Llagas

31 August 2010
New Book: Archipelago Dust, Poems by Karen Llagas

From PAWAINC:

Meritage Press is pleased to announce the release of ARCHIPELAGO DUST, a first book by Karen Llagas and also the recipient of the second Filamore Tabios, Sr. Memorial Poetry Prize. Llagas has an MFA from the Warren Wilson Program for Writers and a BA in Economics from Ateneo de Manila. A recipient of a Hedgebrook residency and a Dorothy Sargent Rosenberg Poetry Prize, she lives in San Francisco where she works as a Tagalog interpreter & instructor, and a poet-teacher with the California Poets in the Schools (CPITS).

To celebrate the release of ARCHIPELAGO DUST, Meritage Press is pleased to announce a SPECIAL RELEASE OFFER: the book will be offered at $10 per book (you can order as many as you wish) through September 30, 2010. Free domestic shipping is also available within the U.S. To order, make a check out to "Meritage Press" and send to:

Eileen Tabios
Meritage Press
256 No. Fork Crystal Springs Rd.
St. Helena, CA 94574

Advance words for Archipelago Dust include:
Nostalgia, according to Hollis Frampton, should be translated as the "wounds of returning." Llagas's book explores the wounds—but also pleasures—of returning to a rich mixture of sensation and dialect, whether in Manila or San Francisco, news or myth. At one point, her speaker moves to "praise what refuses to be translated." But then, because wounds and words are not enough, she continues: "Praise, too, the thorax/and its steady vibrations... the lover's body still/warming my bed, his sex/mercifully relentless." —Tung-Hui Hu, Mine

Karen Llagas' poems reveal an introspective speaker, one who reflects on the adopted "America" around her with such thoughtfulness and grace. Llagas' poems also deceive in their apparent order but surprise in their leaps. These leaps represent a speaker who longs for connection to all of her lovers, whether being the past, culture, or romantic loves, but ultimately one who cannot fully connect. In the powerful poem "Canvas," the speaker lists the mundane keys with other things that can't ever be reached or neatly filed away: "Keys, sadness, childhood, where do you put them away?" —Victoria Chang, Circle and Salvinia Molesta

In one of her poems Karen Llagas intones, “Praise what refuses to be translated,” a statement that could serve as the directive which underwrites her poetry’s fierce inquiries. Whether writing about the dissonant intimacies of family life or of romantic attachment, the vivid textures of a homeland or the problematic home that is America, Llagas gives necessary depth to things that our present culture often translates into facile verbal commodities. Llagas’s lyricism gives back a complex and sensuous measure to the world she writes about, in poems that are haunted, tender, and ardent. —Rick Barot, The Darker Fall and Want
For more information or questions (including international shipments), please feel free to contact MeritagePress@aol.com

More information here.
  • Part-time English Teacher Wanted in Ikebukuro, Japan (open to non-native English speakers, $22 per hour)
    Our school is looking for English teachers:Place: Ikebukuro, Tokyo (close to JR Ikebukuro station)Hourly wage: 1,500-1,900 yen/hourTransport expenses: 500…
  • San Diego Asian Film Festival Call for Submissions
    The San Diego Asian Film Festival is competitive, offering awards in the following categories: * Animated Short * Documentary Short * Narrative Short *…
  • Vacancy: Content Writer for Ayush Software, Pune
    About CompanyAyush Software Pvt. Ltd., a company into web solutions and search engine optimization.Ayush Software specializes in three fields.1. Generating quality…
Related Opportunities:
Ranked: 500 highest-paying publications for freelance writers
The Freelance 500 Report (2015 Edition, 138 pages) profiles the highest-paying markets, ranked to help you decide which publication to query first. The info and links in this report are current. Details here.