The Fifth Lu Xun Literary Award

20 October 2010
The Fifth Lu Xun Literary Award
The Lu Xun Literary Prize is a literary prize awarded by the Chinese Writers' Association. It is named for Lu Xun. It has been awarded every three years since 1995.

The Prize has seven award categories:

* National Excellent Novella Award
* National Excellent Short Story Award
* National Excellent Reportage Award
* National Outstanding Poetry Award
* National Excellent Prose Essay Prize
* National Outstanding Literary Review Awards
* National Outstanding Literary Translation Award (formerly the Rainbow Translation Award)

For the first time in the history of the prize, the translation category was vacant. According to the Beijing Youth Daily, preliminary judging in September resulted in a list of twenty works from each category. However, out of forty translated titles submitted, just five made it past the first round: To Axion Esti by Odysseas Elytis, translated by Liu Ruihong (刘瑞洪); Gravity's Rainbow by Thomas Pynchon, translated by Zhang Wenyu and Huang Xiangrong (张文宇, 黄向荣); Travels With Herodotus by Ryszard Kapuscinski, translated by Wu Lan (乌兰); The Emperor's Children by Claire Messud, translated by Liu Shicong (刘士聪); A Tale of Love and Darkness by Amoz Oz, translated by Zhong Zhiqing (钟志清).

A full winners' list is available at the Chinese Writers' Association website.

This year's controversial winner is Che Yangao (车延高), a member of the Wuhan municipal committee and the secretary of the city's Discipline and Inspection Committee. He began writing poetry in his spare time in 2005 and was awarded this year's Lu Xun Prize for his collection Yearning for Warmth (向往温暖).

More information here.
Related Opportunities:
Ranked: 500 highest-paying publications for freelance writers
The Freelance 500 Report (2015 Edition, 138 pages) profiles the highest-paying markets, ranked to help you decide which publication to query first. The info and links in this report are current. Details here.